А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Ъ  Ы  Ь  Э  Ю  Я 
Главная - Д - Джордж Гордон Байрон


Новости
Конференция
VIP клуб
Контакты

Хотели ли бы Вы иметь возможность получить интересующую Вас книгу на мобильный телефон?
Да, я хотел бы читать книги на мобильном телефоне.
Нет, мне удобней читать книги на сайте.
Пока не определился.

Поддержите нас, разместите ссылку Бесплатная электронная библиотека классической литературы
( html-код:
<a href="http://www.classiclibr.ru/" target="_blank">
Бесплатная электронная библиотека классической литературы</a> ).
 
На правах рекламы:

Произведения автора: Джордж Гордон Байрон

Д/

Джордж Гордон Байрон


Стихотворения 1816-1824
Стихотворения 1803-1809
Стихотворения 1809-1816
Дон Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда
Гяур
Речь, произнесенная в Палате лордов 27 февраля 1812 года во время обсуждения билля против разрушителей станков
Абидосская невеста
Корсар
Джордж Гордон Ноэл Байрон. Вампир
Лара
Шильонский узник
Беппо
Мазепа
Ирландская аватара
Видение суда
Остров, или христиан и его товарищи
Из "Разрозненных мыслей"
Кефалонский дневник
Манфред
Марино Фальеро, дож венецианский
Сарданапал
Каин
Преображенный урод
George Gordon, Lord Byron. The deformed transformed
Д.Г.Н.Байрон. Английские барды и шотландские обозреватели
Р.Усманов. Джордж Гордон Байрон
Стихотворения
Вернер, или Наследство
Александр Аникст. Байрон-драматург


Тем временем:

)- Однако к 400-летию кончины Кальдерона В. Е. Багно обнаружил машинопись перевода "Волшебного мага", а вскоре Д. Г. Макогоненко нашла в Отделе рукописей Ленинской библиотеки машинописи всех четырех переведенных драм и документацию, показавшую, что завершение работы над IV выпуском относится не к 1917 г., а к 1919 г.
Таким образом корпус известных переводов Бальмонта увеличился сразу с шести до десяти драм Кальдерона. Поздние переводы Бальмонта, впервые публикуемые в настоящей книге, шедевры самого Кальдерона - комедия "Дама Привидение", историческая драма "Луис Перес Галисиец", философская - "Волшебный маг" и знаменитая народно-революционная драма "Саламейский алькальд", та самая, которая навела Герцена на мысли о величии испанского плебея.
Переводы Бальмонта при их замечательных достоинствах подвергались критике за чрезмерную лиризацию текста, приводящую порой к некоторой вычурности. Но в случае с Кальдероном "коса находит на камень", ибо из мировых гениев европейской драматургии Кальдерон несомненно самый лирический, а порой, когда его увлекает волна поэтического монолога, может быть, местами и самый "вычурный". Об этом мы будем говорить ниже, но "чрезмерности" Кальдерона специфичны для испанской культуры с ее многообразными столкновениями и сочетаниями "Запада" и "Востока". Этот андалузско-андалусийский, арабско-испанский колорит впоследствии пленил романтиков, очаровал Гете, ставшего горячим поклонником, пропагандистом и постановщиком Кальдерона, и весьма способствовал укреплению у Гете идеи "всемирной литературы" (Weltliteratur), идеи принципиального единства мировой культуры.
Поэтические качества Бальмонта находятся в некотором внутреннем согласии со стилем Кальдерона, что, вероятно, и порождало такой страстный переводческий интерес. Что же касается точности в передаче мысли, философски весьма отточенной у Кальдерона, то Бальмонт, как правило, замечал и сохранял ее, и на его переводы в большинстве случаев можно опираться даже в исследовательских целях.

Другие авторы

Габриэла Мистраль
Александр Иванович Левитов
Александр Поп (Поуп)
Александр Степанович Грин
Александр Григорьевич Архангельский
Федерико Гарсиа Лорка
Пьер-Жан Беранже
Эмили Дикинсон
Дидерик Йоханнес Опперман
Зеев (Владимир) Жаботинский
Николай Помяловский
Сергей Аверинцев
Владимир Галактионович Короленко
А. Ф. Писемский
Владимир Маяковский
Алексей Скалдин
Константин Михайлович Станюкович
Илья Янкелевич Габай
Иоганн Гете
Леонид Мартынов
Георгий Адамович
Галина Сергеевна Гампер
Игорь Бурдонов

Марина Хлебникова
Анри де Ренье
Юнна Мориц
Георгий Иванов
Юлия Друнина
Игорь Северянин
Николай Алексеевич Некрасов
Антонио Мачадо
Федор Кузьмич Сологуб
А.П. Сумароков
Борис Слуцкий



Наши друзья:

SciLib: Библиотека зарубежной фантастики

Каталог русскоязычных авторов

Реестр зарубежных авторов






Copyright © 2004-2015 ClassicLibr.ru
Проект Михаила Городецкого

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу webmaster@classiclibr.ru и мы немедленно удалим указанные работы.

Администрация сервера не несет ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимает все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.classiclibr.ru, автора материала и уведомления администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при финансовой поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.



Rambler's Top100